Where’s the Beef (Improvised Dialogues of Cannibal Cafe)

Improvised Dialogues of Cannibal Cafe is finally here. After the making of Cannibal Cafe, I have been transfering all the talking to text. I didn’t expect it took that long and it is a long text. The reason of doing this is one the text can be used as reading material, and second they can be used as script for continue improvisations and performances. Because all participants created the scenes based on basic scripts I provided to them, and the simple scripts were fragments selected from online news by me, it seems natural to have text as one of the product of this project. And of course it is also because the content of these conversation that made live by all the participants was something I didn’t expect of, and it was not something that can be direct. Now I remember Tony Labat had once had said that I was a passive director in all my projects.
Chinese translation of the dialogues will also be available soon. I am still doing the final editng on it. I am also looking into some kind of book or magazine format for the dialogues. Free Press will be one approach, which is an artist project by Sal Randolph. It is a open-access publishing house and I help with the Chinese section.
ps. The camera man of Cannibal Cafe John Alston just moved to New York from San Francisco. Best wishes for his career! San Francisco, New York, China or Europe, there are definitely some decisions for me to make after this year too.

Great!
Comment by admin — August 23, 2006 @ 1:25 pm